Каббалистический иврит

15,00  inkl. MwSt.

Издательство: Некоммерческий фонд „Институт перспективных исследований“
Обложка: твердый переплет
Количество страниц: 88
ISBN: 978-5-91072-018-7
Формат: 70х108/8

Михаэль Лайтман:

«…В общем, Каббалу, методику ощущения Творца, можно выразить на любом языке, как музыку – не только на итальянском, или медицину – не только на латинском. Но так уж изначально произошло, что все великие каббалисты так передали нам устройство высшего мира, что их объяснения о форме букв, сочетании их, строении слова и его смысловой емкости – все это передано в основном применительно к ивриту. Вместе с тем, многие значения, определения они передали нам на греческом, арамейском – языках, которые были в употреблении во времена написания книги Зоар. В таком же виде мы их и употребляем. Но другие иностранные, да и ивритские слова, если они нам не указали, мы не знаем, как соотнести с духовными корнями. А поскольку они указали связи на иврите, поэтому иврит является языком Каббалы.

Мы видим, что любая, даже сегодня создающаяся отрасль, немедленно принимает для себя определенный
язык общения, и уже все машины, программы сразу же выпускаются, применяя только его, понимают только
его. Изучающий Каббалу обязан каббалистические определения и названия изучить в ивритском значении, подобно как музыкант – итальянский, как медик – латынь.»

Auf Lager

Art.-Nr.: 020 Kategorie:

Beschreibung

СОДЕРЖАНИЕ:

  • На каком языке лучше учить Каббалу, на русском или иврите?

ПРЕДИСЛОВИЕ

  • Язык каббалы

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

  • «Нет света без сосуда»
  • «Добрый и Дающий добро»
  • Что можно сделать с одной фразой?
  • Знакомство с алфавитом
  • Конечные буквы (софиты)
  • Различительные элементы похожих букв

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

  • Урок 1

Заметки на память

Как сделать этот текст „своим“

Уголок грамматики

 

  • Урок 2

Как сделать текст „своим“

От „ветви к корню“

Уголок грамматики

Полезная информация

 

  • Урок 3

Как сделать текст „своим“

От „ветви к корню“

Уголок грамматики

Полезная информация

 

  • Урок 4

Как сделать текст „своим“

От „ветви к корню“

Уголок грамматики

Полезная информация

 

  • Урок 5

Как сделать текст „своим“

От „ветви к корню“

Уголок грамматики

Немного практики

Полезная информация

 

  • Урок 6

Как сделать текст „своим“

От „ветви к корню“

Уголок грамматики

Полезная информация

 

  • Урок 7

Как сделать текст „своим“

 

  • Урок 8

Как сделать текст „своим“

От „ветви к корню“

Уголок грамматики

Полезная информация

 

  • Урок 9

Как сделать текст „своим“

От „ветви к корню“

Уголок грамматики

Полезная информация

 

  • Урок 10

Как сделать текст „своим“

От „ветви к корню“

Уголок грамматики

Полезная информация

 

  • Урок 11

Как сделать текст „своим“

От „ветви к корню“

Уголок грамматики

Полезная информация

 

  • Урок 12

Как сделать текст „своим“

От „ветви к корню“

Уголок грамматики

Полезная информация

 

  • Урок 13

Как сделать текст „своим“

От „ветви к корню“

Уголок грамматики

Полезная информация

 

  • Урок 14

Как сделать текст „своим“

От „ветви к корню“

Уголок грамматики

Полезная информация

 

  • Урок 15

Как сделать текст „своим“

От „ветви к корню“

Уголок грамматики

Полезная информация

  • Урок 16

Как сделать текст „своим“

От „ветви к корню“

Уголок грамматики

Полезная информация

  • Урок 17

Как сделать текст „своим“

От „ветви к корню“

Уголок грамматики

Полезная информация

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

  • Стих Ари из книги „Древо жизни“
  • Главы из первой статьи книги „Шамати“ – „Нет никого
  • кроме Него“

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

  • Отрывки из глав книги „Зоар для всех“

Zusätzliche Information

Gewicht 0.380 kg
Größe 300 x 210 x 10 cm